책소개
인생은 살아남기 위한 싸움이다!
<책도둑>의 작가 마커스 주삭이 들려주는 두 형제의 성장기 『라운드』. 가난 때문에 사각의 링 위에서 싸워야 하는 십대 청소년들의 이야기를 그리고 있다. 아버지의 실직 후 경제적 어려움에 시달리는 울프 가족. 루벤과 카메론 형제는 우연히 불법 권투 경기를 제안받고, 매주 일요일 링 위에서 주먹을 날리게 된다. 경기마다 완승을 거두는 루벤과 한 번도 이겨본 적 없는 카메론. 하지만 시즌이 끝나갈 무렵 두 형제는 서로 치고받아야 하는 상황에 놓이게 되는데…. 살아남기 위해 싸워야만 하는 아이들의 현실과 그들의 내면 심리를 섬세하게 묘사하고 있다.
저자소개
저자 : 마커스 주삭
1999년 《패배자들》을 발표하며 데뷔한 마커스 주삭은 이 작품으로 오스트레일리아에서 성공을 거둔다. 주로 청소년 소설을 집필하며 문학적 명성을 쌓아 가던 그는 2002년 《메신저》를 발표하며 그 명성을 더욱 확고히 한다. 이 작품은 2003년 CBC(Children's Book Council) 올해의 책, 2005년 퍼블리셔스 위클리 올해의 책, 불러틴 블루 리본 북(Bulletin Blue Ribbon Book)에 선정되었다. 이후 마커스 주삭은 《메신저》를 집필할 때 떠올랐던 ‘책도둑’이라는 아이디어에 어린 시절부터 부모님께 들어 온 나치 독일에 관한 이야기를 결합해 소설 《책도둑》을 완성한다. 《책도둑》은 오스트레일리아에서 출간되어 성공을 거둔 후 영국, 프랑스, 덴마크, 이탈리아, 브라질, 중국, 일본 등 세계 30여 개국에서 잇달아 번역, 출간되었다. 또한 이 작품으로 2006년 캐슬린 미첼 상, 2008년 에나 노엘 상을 받았다. 주요 작품으로는 《책도둑》《메신저》《라운드》 등이 있다.
역자 :
역자 정미영은 경희대학교 영어영문학과와 같은 대학원에서 영문학을 공부하고, 영어로 된 어린이ㆍ청소년 문학서를 우리말로 옮기는 활동을 하고 있다. 옮긴 책으로는 《초콜릿 달》《이 일기는 읽지 마세요, 선생님》《스피릿 베어》《들려요? 나이지리아》《빼앗긴 내일》《고양이 숲에서 길을 묻다》 등이 있다.